Kana Uemura Toilet no Kamisama
During my sojourn in Odate, NHK played a song that I have heard many times, but had never paid any attention to the words..... My ears must have been tuned in to Japanese a bit better than they often are because this time I did.... I nearly choked..... The Toilet God... I have pasted the words below, but the gist of the ballad is that the woman singing the song develops deep appreciation for her grandmother who encouraged her to clean the toilet to sparkling clean; there was a beautiful goddess in the toilet and if she cleaned the toilet well, she would become beautiful like the toilet goddess.
There was a bit of culture clash happening... While Hiro's sister in law was moved almost to tears by the song, I felt immensely grateful that my grandparents had never used such wilful manipulation to get me to do anything. And actually, I suspect my grandmother (and certainly my grandfather) would have suggested to be wary of anyone spinning such stories to get me to do something unpalatable.
The song is full of Japanese nostalgia, embedded with the paradoxes that often accompany nostalgia. A theme that comes up in many Japanese songs is the hometown 'furusato' - old village I guess is the literal translation. A yearning for the innocence and familiarity of the countryside where one either grew up or visited ones grandparents. The people are kind, the food tasty, a stark contrast to the cold calculating city. Tokyo in particular is a city of domestic migrants, and while the nostalgia runs deep, the reality is rather different. People are quick to lose their local accents and have disparaging terms for people from the countryside. People from Tokyo pride themselves on not understanding Kagoshima, Tsugaru ben (dialect) etc. There is still a lingering sense that the countryside is where peasants and day labourers are from.
I can't imagine a nostalgic song about the toilet in English...
The lyrics come from.
http://www.jpopasia.com/lyrics/36791/kana-uemura/toire-no-kamisama-.html
Translation Toire No Kamisama | |
About the time I was in 3rd grade I lived with my grandmother My parent's house was next door but I lived with my grandmother Everyday I helped out I even played gobang But my grandmother said this to me because I couldn't clean the toilet My goodness, there's a goddess at the toilet that's why if you clean the toilet You can become beautiful like the goddess From that day on I started making the toilet shine I'll definitely become a beautiful woman Every day I polished it When we went out to go shopping We both had roasted duck My grandmother missed her new comedy show and cried and blamed me My goodness, there's a goddess at the toilet that's why if you clean the toilet You can become beautiful like the goddess I became an adult and I bumped heads with grandma I couldn't make a family and I had no place to stay I didn't return home on days off I was out with my boyfriend Both of us stopped playing gobang and eating roasted duck I wonder why people hurt others and we lose things close to us she was always by my side and I left her alone It's been two years since I left for Tokyo grandma is in the hospital She's losing weight and got thin I went to go see her I said, "granny, I'm back!" just like I used to Even though we spoke a little bit I said I'll come back and left the room The next morning grandma quietly fell asleep it was just as if she was waiting for me to come back Even though she raised me properly Even though I could repay her back Even though I wasn't a good grandchild She waited for me My goodness, there's a goddess at the toilet that's why if you clean the toilet You can become beautiful like the goddess I had a dream to become a wife in a good dispostion today I'm going to make the toilet shine alone Grandma Grandma Thank you Grandma Thank you from the bottom of my heart This lyric was added by: kokujinmatto |
1 comment:
Wow. That is bizarre. Of all the things she could thank her grandmother for "Thanks for teaching me how to shine a toilet" is all she could come up with?
Post a Comment